zhou mi news! ♫


credit @zhouminews when removing content :)

[Unreblogged Comments] January 2011

Read the rest of this entry »

2010年12月31日 10:51 KST via web

年终总结:2010年工作上我尝试了更多新的东西,有自己想做的:也有想都没想过自己能做的,让我对自己有了新的认识。但更多的是在准备,我许多的“秘密”将在2011年浮出水面和大家见面了。首个就是SJM要以全新的面貌和大家见面了,我相信这次会很完美!虽然不舍2010,但离我们见面的日子又近了 [!]

The year in summary: In 2010, my job let me try even more new things, among them things I wanted to do : as well as things I never thought I could do, allowing me to come to a new understanding of myself. But even moreso, there were preparations. Many of my “secrets” will rise to the surface to meet with you all in 2011. The first is that SJM will meet with all of you with a brand new appearance, and I believe this time will be absolutely perfect! I don’t really want to let go of 2010, but we are getting even closer to our meeting [!]

Read the rest of this entry »

2010年12月24日 13:04 via iPhone client


I just received everyone’s Christmas gifts at the airport. Guangzhou, Taiwan, Hong Kong, and Japan Mitangs, thank you everyone, what I’m holding in my hand is a handmade Mario given to me by Taiwanese fans, so cute! Also, I’m in Guangzhou now, I’m super happy!!

*Originally in Cantonese.

Read the rest of this entry »

2010年12月18日 21:39 KST via iSinaWeibo


Read the rest of this entry »

[R] 2010年12月18日 13:45 KST via web

@蕭亞軒MISSELVA:蕭亞軒 12月18號 上海世博文化中心 晚上7:30分 我們ㄧ起嗨翻上海天天天~ (我上海朋友自己買的票窩 對 你買的票上微博了 嘻 夠有義氣的朋友 [cool] 下次拍你的輪 [heehee] ) 我要睡搞搞了! 古的耐 思威ㄧ俊 撈油 [toohappy]

ELVA HSIAO: Elva Hsiao, December 18th, Shanghai World Expo Cultural Center, 7:30pm, let’s topple the sky sky sky in Shanghai~ (This ticket was purchased by my Shanghainese friend! Yes. The ticket that you bought is now on weibo. Hee. What a loyal friend [cool] Next time I’ll take a photo of you [heehee] ) I’m going beddie bye! Good night, sweet dreams, love you [too happy]

Miss Chic can’t go on without love, jiayou for your concert!

T/N: So much slang. She should be Miss Slang. XD Also, “Miss Chic can’t go on without love” is a line from “Miss Chic”… obviously

Read the rest of this entry »

[R] 2010年12月18月 01:36 KST via web

好听啊,等完整版,FISH新专辑大卖啊!! //@趙元同Tony:好好聽喔! 李大師的詞寫到心裡了!
@梁静茹吧:静茹#你会不会# MV 60秒 抢先看!! http://sinaurl.cn/hbRCaJ

TONY ZHAO: Sounds so good! Master Li’s lyrics touch the heart! // FISH LEONG BAR: Jingru’s #Will You# MV, 60 second preview!! http://sinaurl.cn/hbRCaJ

Sounds good, waiting for the full version. Fish’s new album, become a bestseller!!

Read the rest of this entry »

2010年12月18日 00:53 KST via web


I was always responsible for singing in SJM, even though a lot of our songs were also dance songs, but I want to say this time — “dancing arena,” here I come!!! Haha don’t push me!

Read the rest of this entry »

[R] 2010年12月17日 03:31 via web

@KwanChiu:在家準備吃大閘蟹~兒子走到廚房看到後很不爽的對我說: 媽咪~為甚麼不放了它們?蚊子蟑螂你都放為甚麼不放螃蟹? [disappointed] 你自己不殺生幹嘛要阿明殺生?你不是說己所不欲勿施於人? 我很慚愧的跟他說~你說的對~媽咪不吃了放了牠們~ 立刻將大閘蟹送給朋友們享用~ [fury]
呵呵呵….我看到一半后,以为你会把螃蟹直接放生… [touxiao]

KWAN CHIU: At home preparing to eat mitten crabs~ and my son walked into the kitchen and said to me unhappily: Mommy~ why don’t you let them go? You let mosquitoes and cockroaches go, so why won’t you let the crabs out? [disappointed] You won’t kill them, so why are you making Ah Ming kill them? Don’t you always say, don’t do to others what you don’t want done to you? Very ashamed, I told him~ You’re right~ Mommy won’t eat them~ She’ll let them go~ and immediately gave the crabs to my friends for their enjoyment~ [fury]

Hehehe… after reading the first half, I thought you were going to just set the crabs free… [touxiao]

Read the rest of this entry »

2010年12月14日 17:34 KST via web


These gloves! I’m wondering when they’d come into use…

Read the rest of this entry »

2010年12月13日 21:19 KST via web


Floating clouds —- clouds that hang in the sky, that you can see, but can’t approach, smell, or touch, and yet which people just want to take to heart – so in regards to things like floating clouds, don’t take them too seriously!

T/N: “Floating clouds” is internet slang for things that can’t be proven, things that aren’t necessarily true, or just… unsubstantiated anything (for example, rumors or fanservice). He uses a lot of internet slang in this post = =+ Baby is turning into a netizen ;A; And to think he used to spell “weibo” wrong.

Read the rest of this entry »